Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

Stato Civile

 

Stato Civile

 

L’Ufficio di Stato Civile di un’Ambasciata o di un Consolato è quell’istituzione che si occupa, come un Comune italiano, delle iscrizioni, annotazioni e tenuta dei Registri di Stato Civile. I Registri di Stato Civile sono quattro: nascita, matrimonio, divorzio e morte. Per ognuna di queste materie, l’Ufficio ha anche la competenza a rilasciare certificati dei documenti depositati agli atti dell’ufficio che attestino appunto lo "stato civile" di ciascun individuo.

In particolare, gli uffici consolari ricevono gli atti emessi dalle Autorità straniere e li trasmettono ai comuni italiani per la trascrizione.

Il settore di Stato Civile degli uffici consolari, oltre alla gestione dei registri di Stato Civile, assiste i cittadini residenti nella circoscrizione nell'espletamento delle seguenti pratiche:

• Ricezione atti di nascita e trasmissione presso il Comune  italiano;

• Ricezione atti di matrimonio e trasmissione presso il Comune italiano;

• Redazione del verbale di pubblicazioni di matrimonio e affissione all’albo consolare;

• Celebrazione del matrimonio consolare, sempre che non vi si oppongano le leggi locali;

• Trasmissione delle istanze per il cambiamento del nome o del cognome alle prefetture competenti;

• Ricezione e trasmissione delle sentenze di separazione e di divorzio ai Comuni competenti per la trascrizione. 

* Per registrare o ricevere documenti di stato civile, il cittadino Italiano residente all'estero deve essere iscritto all'AIRE.

* L'invio della documentazione puo' avvenire tramite posta ordinaria.

 

1. NASCITA - Lista dei documenti necessari per registrare un atto di nascita in Italia:

• Certificato di nascita-long form (Originale o copia certificata) con Apostille e traduzione in Italiano;
• Copia del passporto Americano;
• Copia del passaporto dei genitori;
• Modulo di richiesta compilato e firmato.

MODULO da scaricare!

Come ottenere un Apostille:

• L’Apostille si può richiedere al Secretary of State dello stato nel quale il documento è stato rilasciato.

Dove richiedere un certificato di nascita:

• Il certificato di nascita si può richiedere al Department of Health.

Come tradurre il certificato di nascita:

• Il richiedente può tradurre il certificato di nascita. In alternativa, si può trovare una lista traduttori sul sito internet ufficiale del Consolato Generale d’Italia- Filadelfia:

https://consfiladelfia.esteri.it/consolato_filadelfia/en/i_servizi/indirizzi_utili/

INFORMAZIONI IMPORTANTI:
- Assicurarsi che la città di nascita sia chiaramente menzionata sul certificato. Un certificato di nascita nel quale sia riportato solo il nome della contea di nascita non potrà essere accettato;
- L’Apostille non deve essere tradotta in Italiano;
- Il certificato di nascita deve essere integralmente tradotto in Italiano;
- I documenti dovranno essere inviati in originale via posta all’attenzione dell’ufficio di Stato Civile del Consulate General of Italy in Philadelphia. Gli originali non verranno restituiti;
- Se un figlio/a è nato/a da genitori non sposati, si dovrà prendere un appuntamento con l’ufficio di Stato Civile e venire in Consolato con tutti i documenti sopra elencati per effettuare il riconoscimento di maternità e paternità.

 

 2. MATRIMONIO - Lista dei documenti necessari per registrare un atto di matrimonio in Italia:

• Certificato di matrimonio (Originale o copia certificata) con Apostille e traduzione in Italiano;
• Licenza di matrimonio (Originale o copia certificata) con Apostille e traduzione in Italiano;
• Copia dei passaporti degli sposi;
• Modulo di richiesta compilato e firmato.

MODULO da scaricare!

Come ottenere un Apostille:

• L’Apostille si può richiedere al Secretary of State dello stato nel quale il documento è stato rilasciato.

Dove richiedere il certificato e la licenza di matrimonio:

• Il certificato e la licenza di matrimonio si possono richiedere al City Hall o al County Clerk’s office dello stato nel quale è avvenuto il matrimonio.

Come tradurre il certificato e la licenza di matrimonio:

• Il richiedente può tradurre il certificato e la licenza di matrimonio. In alternativa, si può trovare una lista traduttori sul sito internet ufficiale del Consolato Generale d’Italia- Filadelfia:

https://consfiladelfia.esteri.it/consolato_filadelfia/en/i_servizi/indirizzi_utili/

INFORMAZIONI IMPORTANTI:
- L’Apostille non deve essere tradotta in Italiano;
- Il certificato e la licenza di matrimonio devono essere integralmente tradotti in Italiano;
- A volte, il certificato e la licenza di matrimonio sono sullo stesso documento. In tal caso, sarà necessario richiedere solo un Apostille;
- I documenti dovranno essere inviati in originale via posta all’attenzione dell’ufficio di Stato Civile del Consulate General of Italy in Philadelphia. Gli originali non verranno restituiti.

 

3. DIVORZIO - Lista dei documenti necessari per registrare un atto di divorzio in Italia:

• Certificato di divorzio (Originale o copia certificata) con Apostille e traduzione in Italiano;
• Final Decree “sentenza finale di divorzio” (Originale o copia certificata) con Apostille e traduzione in Italiano; In alternativa, lettera del proprio avvocato che attesti che non ci sono stati appelli contro il divorzio “no appeals pending”;
• Copia dei passporti degli sposi (tutti e due se possibile);
• Modulo di richiesta compilato e firmato (allegato 1 e 2).

MODULO da scaricare (allegato 1 e 2)!

Come ottenere un Apostille:

• L’Apostille si può richiedere al Secretary of State dello stato nel quale il documento è stato rilasciato.

Dove richiedere il certificato di divorzio ed il final decree “sentenza finale di divorzio”:

• Il certificato di divorzio ed il final decree “sentenza finale di divorzio” si possono richiedere alla courthouse. La lettera che attesti che non ci sono stati appelli contro il divorzio “no appeals pending” si può richiedere al proprio avvocato.

Come tradurre il certificato di divorzio, il final decree “sentenza finale di divorzio” e la lettera del proprio avvocato:

• Il richiedente può tradurre il certificato di divorzio, il final decree “sentenza finale di divorzio” e la lettera del proprio avvocato. In alternativa, si può trovare una lista traduttori sul sito internet ufficiale del Consolato Generale d’Italia- Filadelfia:

https://consfiladelfia.esteri.it/consolato_filadelfia/en/i_servizi/indirizzi_utili/

INFORMAZIONI IMPORTANTI:
- L’Apostille non deve essere tradotta in Italiano;
- Il certificato di divorzio, il final decree “sentenza finale di divorzio” e la lettera del proprio avvocato devono essere integralmente tradotti in Italiano;
- A volte, il certificato di divorzio ed il final decree “sentenza finale di divorzio” sono sullo stesso documento. In tal caso, sarà necessario richiedere solo un Apostille; La lettera del proprio avvocato non deve avere l’Apostille;
- I documenti dovranno essere inviati in originale via posta all’attenzione dell’ufficio di Stato Civile del Consulate General of Italy in Philadelphia. Gli originali non verranno restituiti.

 

4. MORTE - Lista dei documenti necessari per registrare un atto di morte in Italia:

• Certificato di morte (Originale o copia certificata) con Apostille e traduzione in Italiano;
• Passaporto Italiano originale del defunto (se possibile). Il passaporto sarà annullato e restituito ai familiari (inviare busta postale con proprio indirizzo e francobolli per ricevere il passaporto);
• Modulo di richiesta compilato e firmato.

MODULO da scaricare!

Come ottenere un Apostille:

• L’Apostille si può richiedere al Secretary of State dello stato nel quale il documento è stato rilasciato.

Dove richiedere il certificato di morte:

• Il certificato di morte si può richiedere al Department of Health.

Come tradurre il certificato di morte:

• Il richiedente può tradurre il certificato di morte. In alternativa, si può trovare una lista traduttori sul sito internet ufficiale del Consolato Generale d’Italia- Filadelfia:

https://consfiladelfia.esteri.it/consolato_filadelfia/en/i_servizi/indirizzi_utili/

INFORMAZIONI IMPORTANTI:
- L’Apostille non deve essere tradotta in Italiano;
- Il certificato di morte deve essere integralmente tradotto in Italiano;
- I documenti dovranno essere inviati in originale via posta all’attenzione dell’ufficio di Stato Civile del Consulate General of Italy in Philadelphia. Gli originali non verranno restituiti.

 

REGOLE DI CARATTERE GENERALE

 

·          La certificazione proveniente da altri Stati degli USA, non facenti parte di questa Circoscrizione Consolare, saranno inviati al competente Consolato che, dopo averne accertato la validità e verificato l’accuratezza della traduzione, ne curerà l’invio al Comune Italiano competente.

·          I documenti presentati non saranno restituiti.

·          Tutti i documenti devono essere originali o copie autentiche (certified copies): NON si accettano fotocopie.

·          Tutti i documenti devono essere tradotti integralmente e correttamente in italiano. Le traduzioni, non eseguite correttamente e non corrispondenti al testo in inglese, verranno restituite al mittente.

 

IMPORTANTE: Tutti i certificati di stato civile e la copia autentica (certified copy)  della Sentenza di Divorzio devono essere legalizzati con l’“Apostille” rilasciata dal “Secretary of State” dello Stato dove il documento è originato.

Informazioni utili su come richiedere l'Apostille


35