TRASCRIZIONE ATTI DI NASCITA
I figli minorenni di cittadini entrambi italiani o di almeno uno dei due genitori con cittadinanza italiana, anche se nati all’estero ed eventualmente in possesso di un’altra cittadinanza, sono cittadini italiani. Pertanto la loro nascita puo’ essere trascritta nei Registri di Stato Civile del Comune di ultima residenza (o di iscrizione all’AIRE) di uno dei due genitori, in Italia. Se entrambi italiani, il comune sara’ quello materno (a meno di richiesta specifica differente). Per poter richiedere la trascrizione in Italia dell’atto di nascita del proprio figlio occorre che il proprio matrimonio, se avvenuto antecedentemente alla nascita del figlio e celebrato all’estero, sia trascritto.
- LISTA DEI DOCUMENTI NECESSARI PER REGISTRARE UN ATTO DI NASCITA IN ITALIA:
- Certificato di nascita-long form (Originale o copia certificata) con Apostille e con traduzione in Italiano;
- Copia del passaporto Americano del figlio minore;
- Copia del passaporto di entrambi i genitori (passaporto italiano del genitore italiano):
- Modulo di richiesta compilato e firmato.
MODULO da scaricare!
- INFORMAZIONI SULLA DOCUMENTAZIONE
CERTIFICATO DI NASCITA LONG FORM:
- Il certificato di nascita si può richiedere al Department of Health dello Stato di nascita.
- Sul certificato di nascita deve essere indicata la citta’/paese di nascita. Un certificato di nascita in cui sia riportato solo il nome della contea non potra’ essere accettato.
- Il certificato di nascita deve riportare il nome dei genitori del bambino e la loro data di nascita oppure la loro eta’ al momento della nascita
- Il certificato deve essere tradotto integralmente in italiano (vedere di seguito informazioni sulle traduzioni)
APOSTILLE:
- L’Apostille si può richiedere al Secretary of State dello Stato nel quale il documento è stato rilasciato (ad esempio, se il certificato di nascita e’ stato rilasciato dal Department of Health della Pennsylvania, l’apostille va richiesta al Secretary of State della Pennsylvania).
- L’apostille NON va tradotta in italiano
- Il seguente link riporta alcune informazioni utili e i contatti dei Secretary of State degli Stati USA coperti da questa giurisdizione consolare
Informazioni utili su come richiedere l’Apostille
TRADUZIONI
- La traduzione deve essere integrale, deve rispettare l’ordine dei campi e dei dati riportati sull’originale, deve essere dattiloscritta e non deve riportare conversioni di pesi e/o misure. Traduzioni non rispondenti ai requisiti NON saranno accettate.
- Il Consolato non fornisce servizio di traduzione di documenti. Sono accettabili traduzioni redatte in autonomia se complete e corrette, dattiloscritte.
- Il Consolato mette a disposizione una lista di traduttori professionisti. In alternativa è possibile servirsi di altri servizi di traduzione professionale reperiti altrimenti.
CONSEGNA DOCUMENTI
- La documentazione complete dovra’ essere inviata in originale per posta ordinaria al seguente indirizzo:Consulate General of Italy in Philadelphia
Attention: Ufficio di Stato Civile
600 Chestnut St, Suite 956
Philadelphia, PA 19106
- I documenti originali presentati NON possono essere restituiti.
- NASCITA DA UNIONE NATURALE
- Se il bambino riporta il cognome paterno e non c’è matrimonio precedente la nascita, richiedere il certificato di nascita completo di “paternity acknowledgment” al Vital Statistic, o documento equivalente atto a dimostrare che il padre ha riconosciuto il figlio come suo e che tale riconoscimento sia parte integrante dell’atto di nascita.
- Alternativamente, si dovrà prendere un appuntamento con l’ufficio di Stato Civile e venire in Consolato con tutti i documenti elencati nella lista al punto 1 per effettuare il riconoscimento di maternità e paternità.
- In caso di richiesta di riconoscimento di adozione, si dovra’ prendere appuntamento con l’ufficio di Stato Civile